
遍知贝玛嘎波大师教言集PK89རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ།།
11-527
༄༅། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་བསྒྲུབ་པའི་ཚུལ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། ཐོག་མར་བུམ་པ། ཞི་ལ་དངུལ་དང་རྒྱས་ལ་གསེར། །དབང་ལ་ཟངས་ཏེ་དྲག་པོ་ལྕགས། །ཡང་ན་
ཁམ་པའམ་ཤིང་ཡང་རུང་། །ལས་མཐུན་ཁ་དོག་ཅན་དུ་བྱ། །ལས་མཐུན་རས་ཀྱིས་མགུལ་པ་དཀྲི། །དགེ་བའི་ཤིང་ངམ་གདུག་པ་ཅན། །ལས་དང་མཐུན་པས་ཁ་བརྒྱན་ཏེ། །སུ་རུ་བྷ་ཏི་ཙན་དན་དཀར། །
དམར་དང་འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་ལྔ། རྒྱུན་འབབ་ཆུས་བཀང་ལས་གསུམ་ལའོ། །དྲག་པོ་ཨ་ཀར་ནག་པོ་དང་། །གུ་གུལ་རྒྱུན་བྲལ་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །རང་ལྷའི་བསམ་གཏན་ལྡན་པ་ཡིས། །བུམ་པར་ལས་མཐུན་ལྷ་བསྐྱེད་དེ། །
11-528
ཡེ་ཤེས་མཆོད་པ་གཉིས་མེད་བསྟིམ། །སླར་ཡང་མཆོད་བསྟོད་མཉེས་པར་བྱ། །སྔགས་བཟླས་ཞི་ལ་དཀར་བ་ཡི། །འོད་ཟེར་བསིལ་བ་རྣམ་པར་སྤྲོ། །རྒྱས་ལ་བཙོ་མའི་གསེར་འོད་དང་། །དབང་ལ་པདྨ་རཱ་གའི་
མདོག །དྲག་པོ་ལ་འོད་ཁ་དོག་ནག །དྲི་ང་གདུང་བ་བསྐྱེད་པ་ཡིས། །གང་རེག་ནད་དང་གདོན་སྡིག་ཞི། །ཚེ་དང་སྟོབས་འཕེལ་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས། །དབང་དུ་བྱེད་དང་ཚར་གཅོད་པར། །བསྒོམ་དང་བཟླས་པ་
ཤཱནྟིཾ་དང་། །པུཥྚིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ། །སྤེལ་བ་གང་འདོད་ལས་སྒྲུབ་བྱེད། །ཇི་སྲིད་མངོན་པར་འདོད་པ་ཡིས། །བཟླས་པ་རྫོགས་མཐར་ལྷ་འོད་ཞུ། །སྔགས་ཀྱི་ཆུ་ཡིས་གང་བཀྲུས་པ། །དེ་ལ་ཞི་སོགས་
འདོད་འབྲས་སྟེར་ཞེས་དང་། ཨིནྡྲ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ། །སྔགས་མཐར་སྦྱར་བ་བཟླས་པའི་ཆུས། །ལེགས་བཀྲུས་དབང་པོ་རྣམ་པར་སྦྱོང་། །ཞེས་དང་། ཤོ་དྷ་ཡ། བི་ཤོ་དྷ་ཡ། མཐར་སྦྱར་སྔགས་བཟླས་ལག་བཀྲུས་པས། །
ལྷ་རྣམས་བདུན་གྱི་ཉེ་བར་གནས། །ཞེས་དང་། མི་བཟད་གདོན་གྱིས་ཉེན་པ་ལ། །སྔགས་ཀྱི་ཆུ་ཡིས་ལུས་བཀྲུས་ནས། །གུ་གུལ་ཡུངས་ནག་ཡི་དྭགས་སྐྲ། །ཁྭ་ཡི་གཤོག་པ་རྨ་བྱའི་ཤ །གང་གི་མགུལ་
ལམ་དཔུང་པ་ལ། །བདུག་པས་ངེས་པར་ཐར་བར་བྱེད། །རྨི་ལམ་སྡིག་པའི་མཚན་མ་མཐོང་། །གཙང་མའི་གོས་གྱོན་དྲིས་བདུགས་ཏེ། །ཤར་དུ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པ་ཡིས། །རིག་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པའི། །ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་དགེ་བ་དང་། །
11-529
སྡིག་མེད་དཔལ་དང་ལྡན་པར་བྱེད། །ཅེས་སོ། །ཁྲུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བཟློག་པ་རྣམས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། །དང་པོར་གཟའ་སྐར་གྱིས་བྱད་དུ་སྟེམས་པ་བཟློག་པ་ནི། བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དང་། བུམ་
པའི་ནང་དུ་ལྷ་བཅོ་ལྔ་བསྐྱེད་པ་ཚུན་འདྲ་བ་ལ། བུམ་པའི་ནང་དུ། གཟའ་རྣམས་གྲྭ་ལས་ནག་པོ་ཆེ། །བུམ་པ་རྩེ་གསུམ་ཐོགས་པའོ། །རྒྱུ་སྐར་འོད་གཞོན་བུམ་པ་དང་། །གློག་འཕྲེང་ཐོགས་བསྐྱེད་
སྤྱན་དྲངས་ནས། །བསྟིམ་སྟེ་མཆོད་པ་བྱས་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེའི་གཟུངས་སྔགས་འདི་བཤམ་ལ། །ཨོཾ་ཨ་སྟ་ན་གྲ་གྲ་ཧ་ཧེ་ནཾ་ན་གྲ་ཨ་སྟ་དྷ་དྷ་རཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། དེ་
དང་ལྡན་པས་བཟླས་པ་ཡིས། །ནུས་པ་ཀུན་ཏུ་བྱས་བསམ་ཞིང་། །བཀའ་ཡི་བདེན་པ་བསྒྲགས་བྱས་ཏེ། །མཆོད་ནས་དེ་དག་མཁའ་ལ་གཤེགས། །བུམ་པས་ཕྱི་བཞིན་ཁྲུས་བྱས་ན། །དེ་དག་ལས་ནི་ཐར་བར་
འགྱུར། །ཞེས་སོ། །གཞན་གྱི་རིགས་སྔགས་ཀྱིས་བདག་གི་རིག་སྔགས་བཅད་པས་མ་གྲུབ་ན་དེ་དགྲོལ་བའི་ཆོ་ག་ནི། བདག་ཉིད་ཀྱི་རིག་སྔགས་གྲོ་གའམ། ཤིང་ཤུན་ནམ་རས་ལ། གུར་ཀུམ་མཾ་འགིའུ་ཝཾ་
གིས་བྲིས་ཏེ། འདིའི་བསྙེན་པ་སྔོན་དུ་སོང་བས་འདིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ཏེ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གཟུགས་བྱས་ལ་དེའི་མདུན་དུ་བཞག་སྟེ། དེ་ལ་མར་ཁུའམ་འོ་མ་བླུག་པའི་བུམ་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཆོ་ག་བྱས་པས་ཞག་བདུན་དུ་ཉིན་ལན་གསུམ་མཚན་ལན་གསུམ་ཁྲུས་བྱས་ན་རིག་སྔགས་ལ་སོགས་པས་བཅད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK89 金刚摧毁沐浴仪轨
11-527
金刚摧毁沐浴仪轨
金刚摧毁沐浴仪轨。通过金刚摧毁沐浴的方式来成就事业的方法将予以解说。首先是宝瓶，息业用银，增业用金，怀业用铜，诛业用铁。或者也可用土器或木器，（应）使用与事业相应的颜色。用与事业相应的布料缠绕瓶颈。用吉祥之木或毒性之木，与事业相应的装饰瓶口。苏鲁巴蒂（苏鲁婆提，surubhati）、白檀香、红檀香、谷物药材、五宝，用常流水装满，适用于三种事业。诛业用黑阿噶（黑阿伽尔，黑沉香）和古古尔（藏医名，一种树脂），用间歇水装满。
11-528
依自尊之禅定，于宝瓶中生起与事业相应的本尊。迎请智慧尊融入无二。复次，献供赞颂令其欢喜。诵咒时，息业放射白色清凉光芒，增业放射纯金光芒，怀业放射红宝石色光芒，诛业放射黑色炽热难闻光芒，令接触者的疾病、魔障和罪业平息，寿命和力量增长，受用增盛，能够降伏和摧毁（敌人）。
通过禅修和念诵"嗡夏提（śāntim，息业）"、"普斯提（puṣṭim，增业）"、"瓦先（vaśam，怀业）"、"玛拉雅（māraya，诛业）"等，能够成就所欲之事业。随己所欲，念诵完毕后，本尊融化为光。被咒水沐浴者，将获得息（灾）等所欲结果。
"印德拉维修达雅（indra viśodhaya）"咒语，在咒语末尾加上此句念诵，用此水善沐浴能清净诸根。"修达雅（śodhaya），毗修达雅（viśodhaya）"咒语末尾加上此句念诵，用之洗手，七位本尊将临近。
对于受不可忍魔障所害者，用咒水沐浴身体后，用古古尔、黑芥子、饿鬼发、乌鸦翅羽、孔雀肉熏其颈部或肩部，将必获解脱。若梦中见到罪恶征兆，穿上干净衣服，用香料熏身，面朝东方，念诵真言一百零八遍，用此水沐浴，将获得福德、无罪及吉祥。
11-529
下面解说通过沐浴方式进行的驱逐法。首先是驱逐行星、星宿造成的魔障：自身修行本尊瑜伽，在宝瓶中生起十五尊，与前相同。在宝瓶内，诸行星在角落，黑色巨大，手持三尖瓶。星宿为光明青年形象，手持宝瓶和闪电链。迎请融入后，进行供养，然后诵金刚陀罗尼咒："嗡阿斯塔那格拉格拉哈黑南那格拉阿斯塔达达拉匝那帕雅蒂梭哈（oṃ astana gra gra ha henaṃ na gra asta dha dha rājñā payati svāhā）"。
具此持咒，观想一切力量已生起，宣说誓言真实语，供养后彼等返回虚空界。随后用宝瓶水沐浴，将脱离此类危害。
如果他人以明咒切断自己的明咒使其不能成就，解除此障碍的仪轨如下：将自己的明咒用藏红花、猫厌（一种墨汁）或藏青（蓝色染料）写在皮纸、树皮或布上。在先前已完成此咒的修持基础上，制作坛城，制作手持金刚像，将所写明咒置于其前。在其前放置装有酥油或牛奶的宝瓶，依法进行仪式，七天内日三次、夜三次沐浴，将能从明咒被切断等障碍中解脱。


 །
11-530
དེ་ལྟར་བྱས་ནས་བསྒྲུབས་པས་མ་གྲུབ་ན། བདག་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕུར་བུས་བཏབ་པ་ཡིན་པས། །དེ་དགྲོལ་པའི་ཆོ་ག་ནི་ས་གཙང་མ་ལ་ལྷའི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་བྱས་
ལ་སྔར་བཞིན་དུ་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་མ་གྲུབ་ན། བདག་ཉིད་ཀྱི་ངག་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པ་ཡིན་པས། དེ་དགྲོལ་བར་བྱ་སྟེ། འདིའི་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ། དཀྱིལ་འཁོར་
བྱས་ལ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་མདུན་དུ་བདག་ཉིད་ལ་ཁྲུས་འདི་བྱས་པས། བདག་ཉིད་ཀྱི་ངག་བཅིངས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །གཞན་གྱི་རིག་སྔགས་བཅད་པ་སོགས་བྱས་
པ་ལ་དེ་ལྟར་བྱས་ནས་བསྒྲུབས་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ནད་དང་བར་ཆད་མང་དུ་བྱུང་བའམ། །འབྱུང་པོའམ་ལོག་འདྲེན་གྱིས་ཟིན་པའམ། རིག་པ་མཆོག་ལས་གསུངས་པའི་གདོན་རྣམས་ཀྱིས་གཙེས་པའམ། བྱད་དུ་
སྟེམས་པ་ལ་སོགས་པ་བཟློག་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་རིང་དང་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་བཟླ་ཞིང་ཡུངས་ཀར་གྱིས་བྲབ་པས་མཚམས་བཅད། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་
བར་བསྐྱེད་ལ་གནས་ལྔར་རྡོ་རྗེ་གཏུགས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཀོད་དེ། གང་ལ་སེར་སྣ་རྣམ་ཆགས་པ། །རྣམ་འཇོམས་དྲི་མ་སེལ་མཛད་ཅིང་། །ཐུགས་ཞི་གནོད་པ་མི་མངའ་དེས། །
11-531
ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །འདྲེན་པ་གང་ཞིག་འགྲོ་བ་རྣམས། །ཐར་པའི་ལམ་དུ་འཛུད་མཛད་ཅིང་། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟོན་པ་དེས། ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །སྟོན་པ་བཞུགས་པ་རྣམས་
ཀྱི་རྟེན། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །གང་གི་བདེ་བ་མངའ་མཛད་དེས། །ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །སྐྱོབ་པ་གང་གིས་བྱམས་པ་ཡིས། །ཐུགས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་འདི་དག་ཀུན། །བུ་གཅིག་བཞིན་
དུ་རྟག་བསྐྱངས་དེས། ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །གང་ཞིག་འཁོར་བར་འཁོར་བ་ཡི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རྟེན་གྱུར་ཅིང་། །གླིང་དང་དཔུང་གཉེན་གྱུར་པ་སྟེ། །ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །གང་
ཞིག་ཆོས་ཀུན་མངོན་སུམ་གྱུར། །གཙང་ཞིང་བསླུ་བ་མི་མངའ་ལ། །གསུང་གཙང་གཙང་མར་མཛད་པ་སྟེ། ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་གར་སྐྱེས་པར། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་དོན་འབྱོར་གྱུར་
ཅིང་། །དོན་གྲུབ་ཚོགས་ཀྱང་གྲུབ་པ་སྟེ། ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པ་ཤོག །གང་ཞིག་སྐྱེས་པས་ས་རྣམས་ནི། །ནགས་ཚལ་བཅས་པས་རབ་གཡོས་ཤིང་། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རབ་དགའ་བྱེད། །ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་
མཛད་པར་ཤོག །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་གང་ཞིག་གིས། །ས་དག་རྣམ་དྲུག་གཡོས་གྱུར་ཅིང་། །བདུད་ཡིད་མི་བདེར་གྱུར་པ་དེས། ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ན། །འཕགས་པའི་བདེན་པ་རྣམ་གསུང་བ། །
11-532
ཐུབ་པའི་སྙན་པ་གང་བྱུང་སྟེ། །ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་ཤོག །ཡིད་འཕྲོག་གང་ཞིག་མུ་སྟེགས་བྱེད། །ཐམས་ཅད་ཆོས་ཀྱིས་ཕམ་མཛད་ཅིང་། །ཚོགས་ཀུན་དབང་དུ་མཛད་པ་དེས། །ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་
པར་གྱུར། །སངས་རྒྱས་ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད། ། བརྒྱ་བྱིན་བཅས་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །འབྱུང་པོ་ཀུན་གྱི་བདེ་ལེགས་ནི། ཁྱེད་ལ་རྟག་ཏུ་སྦྱིན་གྱུར་ཅིག །སངས་རྒྱས་བསོད་ནམས་མཐུ་དག་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་
ནི་བསམ་པ་ཡིས། ཁྱེད་ཀྱི་དོན་འདོད་གང་ཡིན་པ། །དོན་དེ་དེ་རིང་འགྲུབ་བར་ཤོག །རྐང་གཉིས་ཁྱེད་ཅག་བདེ་ལེགས་ཤོག །རྐང་བཞི་ཁྱེད་ཅག་བདེ་ལེགས་ཤོག །ཁྱེད་ཅག་ལམ་འགྲོ་བདེ་ལེགས་གྱུར། །ཕྱིར་
འོང་དག་ཀྱང་བདེ་ལེགས་གྱུར། །ཉིན་མོ་བདེ་ལེགས་མཚན་བདེ་ལེགས། །ཉི་མའི་གུང་ལའང་བདེ་ལེགས་ཤོག །ཁྱེད་ཅག་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་གྱུར། །ཁྱེད་ཅག་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་འདོན་ཞིང་བུམ་
པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལྷའི་བུམ་པར་བསམས་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

11-530
如此修行后仍未成就，那是因为自己的本尊被橛钉钉住了，解除此障碍的仪轨是：在洁净的地面上绘制本尊的身色和手印等，按照先前方法进行修持即可成就。若如此行持仍未成就，那是因为自己的语言被束缚等，应当解除：先进行前行修持，做坛城，在手持金刚像前为自己进行此沐浴仪轨，即可从语言被束缚等中解脱。对于他人切断明咒等所造障碍，按此方法修持也能成就。
对于疾病和障碍多发，或被魑魅所持，或被邪魔引导，或被殊胜明智中所说的诸魔侵害，或被魔咒等所害，详细解说驱逐沐浴仪轨如下：诵甘露续明咒长咒和诸尊咒语，同时撒芥子以结界。观想甘露续尊，触碰五处加持，用古古尔熏香。将宝瓶置于头顶上，诵："对贪吝染著者，金刚摧毁除垢秽，心平安无害恼者，愿为您带来幸福安乐！
11-531
引导者将众生，引入解脱道路中，宣说一切诸法者，愿为您带来幸福安乐！导师安住之所依，为利一切众生故，具足安乐之本尊，愿为您带来幸福安乐！救护者以慈爱心，心中常护此众生，如同独子般呵护，愿为您带来幸福安乐！轮回中漂流不定，一切众生之依怙，成为岛屿与助伴，愿为您带来幸福安乐！
现见一切诸法者，清净无有欺诳心，清净语言极洁净，愿为您带来幸福安乐！大勇士无论何处生，具足圆满富足德，成就利益及事业，愿为您带来幸福安乐！诞生时令大地及，森林山林皆震动，令一切众悉欢喜，愿为您带来幸福安乐！
菩提树下金刚座，大地六种震动时，令魔心生不悦者，愿为您带来幸福安乐！转妙法轮之时刻，宣说圣谛真实理，
11-532
佛陀美名广传者，愿为您带来幸福安乐！令人心醉外道众，以正法战胜一切，统摄一切众会者，愿为您带来幸福安乐！
诸佛为您带来安乐，帝释及诸天众等，一切部多诸精灵，愿常赐予您安乐！以诸佛陀福德力，以及诸天之心愿，您所期望之愿望，愿今日即得成就！
两足众生愿安乐！四足众生愿安乐！行路者愿得安乐！归来者亦得安乐！白昼安乐夜安乐！正午时分亦安乐！愿您一切皆安乐！愿您不造诸恶业！"
如是诵吉祥文，观想所有宝瓶为天尊宝瓶，"顶礼如来释迦牟尼佛。"


 །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདུད་རྩི་ཐབས་སྦྱོར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་
མཐུ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས། །ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི། སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། སརྦ་བིགྷྣཱན། སརྦ་རོ་ག་ན། སརྦ་དུ་ཥྚུཾ། སརྦ་ཛྷ་ར། སརྦ་ཨུ་པ་དྲ་ཝ། 
11-533
སརྦ་གྲ་ཧ། སརྦ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏ། སརྦ་དུརསྭབ་ནན། སརྦ་དུལྷྭམྲྀ་ཏེ། སརྦ་ཀུ་ཤ་ལེ་བྷྱཿ ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཆེ་གེའི་སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ནད་
ཐམས་ཅད། རིམས་ཐམས་ཅད། གདོན་ཐམས་ཅད། ཉེ་བར་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ཐམས་ཅད། འཁོན་ཐམས་ཅད། གྲིབ་ཐམས་ཅད། བྱད་ཐམས་ཅད། བྱུར་ཐམས་ཅད། སྐལ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད།
ལྟས་ངན་པ་ཐམས་ཅད། རྨི་ལམ་ངན་པ་ཐམས་ཅད། རྒྱལ་བསེན་གྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད། མཚན་མོ་ནག་མོ་བདུད་ཀྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད། བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཐམས་ཅད། བགེགས་དང་ལོག་པར་འདྲེན་པ་
ཐམས་ཅད། ཅེས་རེ་རེའི་མཐར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་པའི་བར་ལུས་ཐམས་ཅད་ཁྲུས་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལྔའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་པས་སྤྱི་བོར་བླུགས་པ་དང་། ལན་
བདུན་བཟླས་ཏེ་སྙིང་གར་བླུགས་པ་དང་། ལན་བདུན་བཟླས་པས་ལྟེ་བར་བླུགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་བྱབ་ཅིང་། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བསྔགས་པ་ཡི། །གོ་འཕང་འདི་ནི་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །འཁོར་བའི་
རྒྱ་མཚོ་མ་རུངས་པའི། །དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱང་མེད་པར་ཤོག །རྐུན་པོ་ལ་སོགས་མེད་པར་ཤོག །མུ་སྟེགས་ཅན་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཐོབ་བར་དུ། །བདུད་སྡེ་བཞི་ཡིས་མི་ཐུབ་ཅིང་། །
11-534
ཕོ་ཉ་མངག་གཞུག་ཕོ་ཉ་མོ། །བྲན་ལ་སོགས་པས་བསྲུང་བར་ཤོག །གཅོང་རོང་གཡང་ལ་སོགས་པ་དང་། །གདོན་དང་རིམས་ནད་མེད་པར་ཤོག །སྔར་གྱི་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུའི་མཐར་ཨ་པ་ནཱ་ཡ་ཞེས་བརྗོད་
ཅིང་། །སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ས་འོག་ཏུ་ཞུགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས་ལན་གཉིས་གསུམ་དུ་སྟོན་ལ་ཁྲུས་ལན་གསུམ་བྱས། སླར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བར་བསྐྱེད། གནས་ལྔ་བྱིན་གྱིས་
བརླབ། བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་གདགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱ་གཞུང་རྣམས་ལས་རྙེད་པ་བཞིན། ཡུལ་དབུས་གྲྭ་དར་ལུང་གི་རི་ཁྲོད་དུ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།

 །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདུད་རྩི་ཐབས་སྦྱོར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་
མཐུ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས། །ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི། སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། སརྦ་བིགྷྣཱན། སརྦ་རོ་ག་ན། སརྦ་དུ་ཥྚུཾ། སརྦ་ཛྷ་ར། སརྦ་ཨུ་པ་དྲ་ཝ། 
11-533
སརྦ་གྲ་ཧ། སརྦ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏ། སརྦ་དུརསྭབ་ནན། སརྦ་དུལྷྭམྲྀ་ཏེ། སརྦ་ཀུ་ཤ་ལེ་བྷྱཿ ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཆེ་གེའི་སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ནད་
ཐམས་ཅད། རིམས་ཐམས་ཅད། གདོན་ཐམས་ཅད། ཉེ་བར་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ཐམས་ཅད། འཁོན་ཐམས་ཅད། གྲིབ་ཐམས་ཅད། བྱད་ཐམས་ཅད། བྱུར་ཐམས་ཅད། སྐལ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད།
ལྟས་ངན་པ་ཐམས་ཅད། རྨི་ལམ་ངན་པ་ཐམས་ཅད། རྒྱལ་བསེན་གྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད། མཚན་མོ་ནག་མོ་བདུད་ཀྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད། བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཐམས་ཅད། བགེགས་དང་ལོག་པར་འདྲེན་པ་
ཐམས་ཅད། ཅེས་རེ་རེའི་མཐར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་པའི་བར་ལུས་ཐམས་ཅད་ཁྲུས་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལྔའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་པས་སྤྱི་བོར་བླུགས་པ་དང་། ལན་
བདུན་བཟླས་ཏེ་སྙིང་གར་བླུགས་པ་དང་། ལན་བདུན་བཟླས་པས་ལྟེ་བར་བླུགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་བྱབ་ཅིང་། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བསྔགས་པ་ཡི། །གོ་འཕང་འདི་ནི་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །འཁོར་བའི་
རྒྱ་མཚོ་མ་རུངས་པའི། །དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱང་མེད་པར་ཤོག །རྐུན་པོ་ལ་སོགས་མེད་པར་ཤོག །མུ་སྟེགས་ཅན་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཐོབ་བར་དུ། །བདུད་སྡེ་བཞི་ཡིས་མི་ཐུབ་ཅིང་། །
11-534
ཕོ་ཉ་མངག་གཞུག་ཕོ་ཉ་མོ། །བྲན་ལ་སོགས་པས་བསྲུང་བར་ཤོག །གཅོང་རོང་གཡང་ལ་སོགས་པ་དང་། །གདོན་དང་རིམས་ནད་མེད་པར་ཤོག །སྔར་གྱི་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུའི་མཐར་ཨ་པ་ནཱ་ཡ་ཞེས་བརྗོད་
ཅིང་། །སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ས་འོག་ཏུ་ཞུགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས་ལན་གཉིས་གསུམ་དུ་སྟོན་ལ་ཁྲུས་ལན་གསུམ་བྱས། སླར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བར་བསྐྱེད། གནས་ལྔ་བྱིན་གྱིས་
བརླབ། བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་གདགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒྱ་གཞུང་རྣམས་ལས་རྙེད་པ་བཞིན། ཡུལ་དབུས་གྲྭ་དར་ལུང་གི་རི་ཁྲོད་དུ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
藏文翻译
礼敬金刚手！礼敬甘露方便瑜伽！凭借这一切的威力和加持，为某某人：萨尔瓦巴班香亭库鲁娑哈（སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，sarva pāpaṃ śāntiṃ kuru svāhā，सर्व पापं शान्तिं कुरु स्वाहा，సర్వ పాపం శాన్తిం కురు స్వాహా，一切罪恶平息了娑哈，sa wa ba ban xiang ting ku ru suo ha）。同样：萨尔瓦毗格南（སརྦ་བིགྷྣཱན，sarva vighnān，सर्व विघ्नान्，సర్వ విఘ్నాన్，一切障碍，sa wa bi na nan）、萨尔瓦若嘎那（སརྦ་རོ་ག་ན，sarva rogana，सर्व रोगन，సర్వ రోగన，一切疾病，sa wa ruo ga na）、萨尔瓦杜叉吞（སརྦ་དུ་ཥྚུཾ，sarva duṣṭuṃ，सर्व दुष्टुं，సర్వ దుష్టుం，一切恶行，sa wa du xu tun）、萨尔瓦札拉（སརྦ་ཛྷ་ར，sarva jvara，सर्व ज्वर，సర్వ జ్వర，一切热病，sa wa zha la）、萨尔瓦乌巴扎瓦（སརྦ་ཨུ་པ་དྲ་ཝ，sarva upadrava，सर्व उपद्रव，సర్వ ఉపద్రవ，一切灾难，sa wa wu ba zha wa）、
萨尔瓦嘎拉哈（སརྦ་གྲ་ཧ，sarva graha，सर्व ग्रह，సర్వ గ్రహ，一切执著，sa wa ga la ha）、萨尔瓦阿卡拉姆利塔（སརྦ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏ，sarva akāla mṛta，सर्व अकाल मृत，సర్వ అకాల మృత，一切非时死，sa wa a ka la mu li ta）、萨尔瓦杜尔斯瓦巴南（སརྦ་དུརསྭབ་ནན，sarva duḥsvapnan，सर्व दुःस्वप्नन्，సర్వ దుఃస్వప్నన్，一切恶梦，sa wa du er si wa ba nan）、萨尔瓦杜尔弥利帝（སརྦ་དུལྷྭམྲྀ་ཏེ，sarva durmṛte，सर्व दुर्मृते，సర్వ దుర్మృతే，一切恶死，sa wa du er mi li ti）、萨尔瓦库夏雷比（སརྦ་ཀུ་ཤ་ལེ་བྷྱཿ，sarva kuśalebhyaḥ，सर्व कुशलेभ्यः，సర్వ కుశలేభ్యః，一切善行，sa wa ku sha lei bi）香亭库鲁娑哈（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，śāntiṃ kuru svāhā，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాన్తిం కురు స్వాహా，愿平息娑哈，xiang ting ku ru suo ha）。某某人的一切罪业和障碍香亭库鲁娑哈。一切疾病，一切瘟疫，一切魔鬼，一切损害，一切非时死亡，一切怨恨，一切污染，一切咒害，一切凶险，一切不幸，一切恶兆，一切恶梦，一切保护神的危害，一切黑夜恶魔的危害，一切不祥之事，一切障碍和引入歧途者。
每一项结束后都要念诵"香亭库鲁娑哈"。从头顶到脚底洗净全身。念诵坛城五尊的咒语七遍，灌顶于头顶；念诵七遍，灌顶于心间；念诵七遍，灌顶于脐部。然后用孔雀翎扫拭，为获得圆满佛陀所赞叹的果位，愿无有恶劣轮回大海中的敌人和障碍。愿无有盗贼等。愿战胜外道。直到获得菩提心要，不被四魔军所胜，愿使者、传令者、女使、仆役等守护。愿无有险峻山谷、悬崖等，以及魔鬼和瘟疫。
在前面的"香亭库鲁"之后加上"阿巴那雅"（ཨ་པ་ནཱ་ཡ，apanāya，अपनाय，అపనాయ，驱除，a ba na ya），观想一切罪障都沉入地下。然后诵金刚摧破咒语二三遍后沐浴三次，再观想为甘露坛城，加持五处，建立保护轮。此金刚摧破沐浴仪轨依据印度经典，由白莲花（པདྨ་དཀར་པོ，Padma Karpo）在中央瑜伽圣地达隆山洞中撰写。


། །།མངྒལཾ།། །།


翻译
吉祥！
（མངྒལཾ，maṅgalam，मङ्गलम्，మంగళం，吉祥，mang ga lam）


